![]() |
| 網站首頁 | 睡前故事 | 童話故事 | 校園故事 | 勵志故事 | 民間故事 | 成語故事 | 笑話故事 | 經典故事 | | ||
![]() |
||
|
||
|
|||||
俄瑞斯忒斯和復仇女神 | |||||
作者:佚名 睡前故事來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2025/4/17 ![]() |
|||||
俄瑞斯忒斯和復仇女神俄瑞斯忒斯和皮拉德斯離開雅典后,來到特爾斐的阿波羅神廟。俄瑞斯忒斯請求神衹的指示,希望知道自己未來的命運。女祭司通知他,作為邁肯尼的王子,他必須首先帆海前往斯佐登附近的陶里斯半島。阿波羅的妹妹阿耳忒彌斯在島上有一座神廟,他必須用武力或戰略,把廟里的女神像奪走,帶到雅典來。據當地蠻族人相傳,這神像是自天而降的圣物,自古以來被供奉在那里。可是女神不喜歡住在野蠻民族那兒,希望遷到文明之地,受到文明人的供奉。 皮拉德斯一向同他的朋友在一路,并陪他去執行這件危險的義務。陶里斯人是一個野蠻的民族,他們把所有的登上陸地的外鄉人殺死,作為祭品獻祭給女神阿耳忒彌斯。在戰爭時,陶里斯人則割下俘虜的腦袋,挑在竹竿上,豎立在屋頂上,讓它守衛房屋。據說,掛起的腦袋可以居高臨下,俯看一切,為他們消災避禍。 神衹要俄瑞斯忒斯前往蠻荒之地陶里斯,另有一個主要的原因。已往,阿伽門農服從希臘預言家卡爾卡斯的發起,獻祭了自己的閨女(daughter)伊菲革涅亞。當祭司揮劍殺她時,突然之間之間之間一頭牝鹿倒在地上,伊菲革涅亞卻不見了。那是阿耳忒彌斯女神同情她,將她抱起,并帶著她飛越大海,來到陶里斯的女神廟。 在這里蠻族國王托阿斯看到伊菲革涅亞,使她成為阿耳忒彌斯神廟的女祭司。按照古老的習俗,她必須把每個登上海岸的外鄉人獻祭給女神阿耳忒彌斯。被祭供的大多數人是她的同鄉希臘人。女祭司的職責只是把祭品獻給女神,而把被祭供的人拖進神廟,捆在長凳上殺死則由另外的人干,盡管如此,她仍然感到很難受。 多少年已往了,姑娘一向忠于職守,因而受到國王的注重。陶里斯人因她鮮艷溫順,也很敬重他。一天夜間,她夢見自己離開了這塊蠻族之地,回到了可愛的故鄉亞各斯。她睡在父母親的宮殿里,周圍簇擁著一群女仆。突然之間之間之間,腳下的大地開始震顫。她張皇地逃離宮殿,來到宮外,這時,宮殿搖晃,倒塌下來。宮殿的大柱也一根根斷裂,只有父親(father)房內的一根柱子仍然豎立著。隨即,柱頭變成滿頭金發的人頭,并開始和她說話。等到她醒來時,所說的話她全忘了。她只記得在夢中她仍然忠于祭司的職務,給那個父親房內的石柱人灑上圣水,以便將他殺死獻祭,她這么做時,哭得十分悲傷。 第二天早晨,俄瑞斯忒斯和他的朋友皮拉德斯登上陶里斯的海岸,一向朝阿耳忒彌斯的神廟走去。不久,他們到了神廟。這座廟看起來更像是一座縲紲。俄瑞斯忒斯終于打破了沉默,沮喪地說:“我們現在怎么辦?我們是否沿著樓梯走上去?可是,我們一旦走進這座陌生的修建,便像走進迷宮一樣,走不出來,那要怎么辦?如果我們碰上了看管,被抓住了,不是必死無疑嗎?我們都聽說過有許多希臘人的鮮血曾經灑在女神的神壇上,現在回船去,不是更明智嗎?” “如果我們回去,這便是我們第一次在危險面前逃跑,”皮拉德斯回答說, “我們要相信,阿波羅的神諭,他會保護我們的!但我們現在必須離開這里。最好躲在海邊的巖洞里,等到夜深人靜時,我們就可以冒險行事。我們已經知道了神廟的位置,總會找出出來的辦法。只要我們把神像取到手,就不怕找不到回去的路!” “說得對!”俄瑞斯忒斯高興地說,“我們白天應該躲起來,到夜間再動手。” 可是,太陽當空時,一個牧人匆忙從海邊向阿耳忒彌斯神廟的女祭司走來,女祭司正站在神廟的門檻上。他通知她,有兩個外鄉人已經登陸上岸。 “高尚的女祭司,快預備神圣的獻祭吧!” “他們是從哪里來的外鄉人?”伊菲革涅亞郁悶地問道。“他們都是希臘人,”牧人回答說,“我們只知道其中一個叫皮拉德斯,他們現在都被我們抓住了。” “對我詳細地講講吧,”女祭司說,“這到底是怎么一回事?” “我們正在海里給牛洗澡,”牧人說,“我們把牛一頭頭地趕到海水里。海水洶涌地從礁石旁流過,這塊巖石當地人叫它高山巨巖。巖石上有一座山洞,撿拾海螺的漁夫常常在里面歇息。一個牧人看到洞里有兩個人,我們正要動手抓他們,突然之間之間之間,一個人從山洞里跳出來,搖晃著頭,雙手劇烈地抖動,像個瘋子一樣。他呻吟著呼喚:‘皮拉德斯!皮拉德斯! 看那里呀,陰郁的女獵人(knife),她是地府的毒龍,她正要殺我呀!你看,她正向我走來,頭上盤著毒蛇(snake)。再看那一邊,一個女妖,口中噴吐火焰。她抓住我的母親,天哪!她要殺死我!我怎樣才能逃脫她的魔掌呢?’”牧人停了一會,又持續說,“我們根本沒有看見他所說的可怕的景象。他也許把牛的哞叫和狗吠都當作復仇女神的聲音了。我們都驚恐起來,因為那個外鄉人揮動利劍,瘋狂地沖向牛群,把劍刺向牛腹。最終,我們鼓起勇氣,吹響海螺,召集附近的鄉民,向那個武裝的外鄉人沖了已往。他逐漸擺脫了癲狂,口吐白沫,倒在地上,不省人事了。我們不知道這是怎么一回事,諦視著他。他的同伴為他擦去口邊的白沫,用自己的外衣給他蓋上。不一會,他又從地上跳起來,保護自己和他的同伴。但我們人多勢眾,他們才放棄了抵抗。我們抓住他們,帶他們去見國王托阿斯。國王吩咐把俘虜帶來給你祭神。 希臘人必須以此償還你所遭受的痛苦,我們也可以為你洗雪當年他們在奧里斯海灣使你蒙受的恥辱。” 牧人說完,等待著女祭司的命令。她要他把外鄉人送到神廟來。當她獨自一人時,她自言自語地說:“呵,我的心啊,已往你總是同情外鄉人。每當希臘人落在你的手里時,你總是痛哭不已!現在呢?昨夜的夢已通知我,我的可愛的兄弟俄瑞斯忒斯已不在人世了,來吧,我要你們嘗嘗我的厲害!” 兩個俘虜被捆著押來了。“給外鄉人松綁!”伊菲革涅亞大聲命令道,“不能把捆綁著的人用來獻祭神衹!你們快到廟里去,作好一切預備。”然后,她又轉身問兩個俘虜,“你們的父母是誰?你們有沒有兄弟姐妹?你們從那邊來?你們一定走了很長一段路才到了陶里斯。可是,不幸啊,還要走一段遙遠的路,一條通往地府的路!” 俄瑞斯忒斯殺死了他的母親及其情人,為父報了仇,這是符合神意的,因為是阿波羅的神諭吩咐他這樣做的。可是,對父親的孝順卻使他成為殺母的兇手。事后,天良使他心中涌起一股對母親的愛。他的行為實在是有悖天倫的罪孽,也使他成為復仇女神的犧牲品。希臘人因為敬畏復仇女神,把她們稱為歐墨尼得斯,即仁慈女神。她們是黑夜的閨女,像她們的母親一樣兇狠。他們身材矮小,眼睛血紅,頭發間蠕動著一條條毒蛇。她們一手執著火把,一手執著蝮蛇扭成的鞭子。無論殺害母親的兇手在哪里,她們總是跟著他,使他的良心忍受著痛悔的煎熬。 俄瑞斯忒斯殺死母親后,復仇女神立縱然他發了瘋,俄瑞斯忒斯離開了姐姐,離開了父親的宮殿和邁肯尼,到處流蕩。他的忠誠的朋友皮拉德斯一向跟著他,是他痛苦中的唯一伴侶。但也有一個神衹在幫助他,這便是阿波羅。阿波羅曾吩咐他去復仇,殺死他的母親,現在仍然時隱時現地和他在一路,為他抵御咄咄逼人的復仇女神,不讓她們侵犯他。每當神衹阿波羅挨近時,他就感到平靜、清醒,否則,就癲狂起來。 這一對不幸的人經太長久的流浪之后到特爾斐。俄瑞斯忒斯避居在阿波羅神廟里,這里是復仇女神不能進入的地方,他得到了一刻安寧。他因長途跋涉,疲憊不堪,阿波羅滿懷同情地站在他的身旁,鼓起他的勇氣和希望。 “不幸的人啊,請放心吧!我不會離開你。不管我是否在你身邊,我都會照顧你,決不向迫害你的復仇女神讓步!你雖然還得持續流浪,不過你不會毫無目的地流浪了。你得到雅典去。在那里我給你找一個公正的法庭,你可以義正詞嚴地為自己辯護。不用畏懼!我現在迫不得已暫時離開你,可是我的兄弟赫耳墨斯會保護你的。” 復仇女神們在廟前昏睡,這是阿波羅送給她們的禮物。突然之間之間之間,克呂泰涅斯特拉的陰魂出現在她們的夢里,她惱怒地訓斥復仇女神:“你們怎么睡熟了?聽著,我就是克呂泰涅斯特拉,你們答應為我報仇的。俄瑞斯忒斯,這個殺母兇手,已經逃走了!”說著,她把復仇女神從夢中搖醒。復仇女神跳起身來肆無忌憚地向神廟奔去。“宙斯的兒子,”她們對阿波羅喊道,“你不要欺人太甚!你竟敢袒護殺母的兇手,不讓我們懲罰他!你把他從我們手里偷走了!一個神衹這樣做難道是正當的嗎?” 阿波羅從他的神廟里將可怕的復仇女神逐走。“離開這兒!”他大聲說。復仇女神大聲地申述她們的權利,可是這所有都沒有效。阿波羅宣稱是他命令俄瑞斯忒斯為父報仇的,他有義務保護他。最終復仇女神只得退了出去,緩慢地逃走了。 成語故事:。 于是,阿波羅把俄瑞斯忒斯和朋友皮拉德斯托付給赫耳墨斯,讓他保護他們,自己則回到奧林匹斯圣山去。復仇女神因為畏懼赫耳墨斯的金杖,只是遠遠地跟著。但之后她們的膽子越來越大。當兩個人平安地到達雅典城時,復仇女神已經到了他的身后。俄瑞斯忒斯和他的朋友皮拉德斯剛走進雅典娜的廟門,可怕的復仇女神,就從門里沖了出來。 俄瑞斯忒斯伏在雅典娜的神像前,朝女神伸出雙手,請求說:“雅典女神,我奉阿波羅之命前來尋求你的保護。請仁慈地收留我吧。我的雙手并沒有沾上無辜者的鮮血。我被復仇女神追得精疲力盡。我遵從你兄弟的旨意,經過無數的城市和荒野來到你的身邊,我在你的像前請求你的裁判!” 復仇女神們突然之間之間之間在他身后大聲說:“你這罪犯,我們沿著你的足跡追蹤你,如同獵犬追逐牝鹿,我們跟著你滴血的腳印走進了廟門!殘殺母親的兇手,你永遠也找不到避難所!阿波羅和雅典娜都無法讓你解脫永久的痛苦!來呀,姐妹們,讓我們圍著他跳舞,用我們的歌聲使他陷于癲狂!” 正當她們預備歌唱時,一道神光照亮了廟宇,雅典娜的神像突然之間之間之間消逝了,在原地站著雅典娜本人。雅典娜用蔚藍的眼睛,神情嚴厲地諦視著面前的一群人。 “是誰竟敢闖出去,擾亂圣廟的安寧?”女神問道,“我在廟內看到了怎樣的一群客人呵!一個外鄉人抱住我的祭壇,三個不像偉人的女人威脅似地站在他的背后。通知我,你們到底是誰?你們想要干什么?” 俄瑞斯忒斯嚇得直哆嗦,他伏在地上,一句話也不敢說。復仇女神們卻立即答道:“宙斯的閨女,我們是黑夜的閨女,是復仇女神。這個玷污你的神壇的人殺害了自己的親生母親。請審判他吧,我們將尊敬你的判決。我們知道,你是一位嚴厲而公正的女神!” “如果你們要我裁判,”帕拉斯雅典娜回答說,“那么,外鄉人,你對這三位女神的指控將怎樣辯駁呢?請首先通知我,你的祖先是誰?你的故鄉在哪里?你碰到了什么事?然后,你才能洗刷你被指控的罪孽!” 俄瑞斯忒斯這時大膽地抬起頭來,但仍跪在地上說:“女神雅典娜啊!我并沒有犯下不可饒恕的謀殺罪;我不是用一雙不潔的雙手抱著你的神壇!我是亞各斯人;你也許熟悉我的父親,他叫阿伽門農,是遠征特洛伊的軍事大統帥,在你的援助下摧毀了普利阿摩斯的衛城。可是,他在凱旋后卻慘遭殺害。我的母親和她的情人勾搭成奸,在我父親洗澡時,陰險地用一張網把他罩住,并用刀殺死了他。我長久流亡在外,之后我回到祖國為父親報仇。我不否認,我殺了母親來報殺父之仇。你的兄弟阿波羅吩咐我這么做的。他的神諭通知我,如果我不去懲罰殺害父親的兇手,我就會永遠受到折磨。啊,女神,現在請你裁判,我做得是有理依然無理。” 女神默默地沉思了一會兒,然后說:“要我判決的這件案子奇特而復 雜,是人間的法庭險些無法判決的。雖然我仍將召集人間的法官來判決,但你們先來找我也是公道的。我要召集法官到廟里來主持審判,如果法官們難以判決,就由我主持審判。在這段時間內,外鄉人將受到我的保護,他可以住在我們的城里。而你們這批暴虐的女神,請你們回去,不要玷污了我的神廟。在開庭前你們不要再到這里來。雙方都得尋找證據和證人,我也將遴選城里最正直最睿智的人,來審理此案,因為這座城市是以我的名字命名的!” 開庭的日期到了,一名使者將雅典娜遴選出來的人都請到城前的一座山坡上。這是供奉戰神阿瑞斯神廟的小山,因此被稱為阿瑞斯山。女神雅典娜正在山上等候。原告和被告都已經到齊。這時有個外鄉人也來了,站在被告的旁邊,其實這是神衹阿波羅。復仇女神們一看到阿波羅,就嚇得大叫: “阿波羅,你應該去處理自己的事兒!你到這里來干什么?”“這個人,”神衹回答說,“是我應該保護的。他曾經逃到特爾斐,到我的神廟去避難。我為他洗去了血污,因此,我跟他站在一路也是應當的。因為正是我勸他殺掉了他的母親,并對他說,這是神衹所接待的虔誠行為!” 現在,雅典娜站起來,要求復仇女神們提交訟詞。“我們可以直截了當地提問,”復仇女神中年齡最大的一個開口說,“被告,請你回答我的問題:你是否殺害了自己的母親?”“我不否認。”俄瑞斯忒斯說,可是他已嚇得面如土色。“你是怎樣殺害她的?” “我,”被告回答說,“用利劍割斷了她的脖子。” “誰指使你這樣做的?” “站在我身旁的這位神衹以一則神諭指示我,叫我這樣做的。他就在這里,可以為我作證。”俄瑞斯忒斯回答說。接著,他為自己辯護,他殺死克呂泰涅斯特拉時并不把她看作自己的母親,而是把她看作殺害父親的兇手。阿波羅也作了精彩的發言為他辯護。但復仇女神也不甘示弱,她們加以反駁。阿波羅描述了謀殺阿伽門農的慘景,認為這是滔天罪過。而復仇女神則指出殘殺母親是十惡不赦的罪過。當他們辯論完畢,主持審判的女神發言,她說: “讓我們現在靜候法官們的判決!” 雅典娜把詬誶兩種小石子分發給每個法官,黑石子表示有罪,白石子表示無罪。投放石子的小缽子放在空地中心,四周圍著柵欄。在法官們投票前,女神從首席審判官的座位上,站起來說:“雅典的公民們,請你們靜聽你們城市的創建者的發言吧:明天,你們開始了第一場法庭審判。今后,你們將永遠保留這種法庭,法庭就設在這座神圣的阿瑞斯山上。已往,在亞馬孫人反對忒修斯時,敵方的女英雄曾在這里駐扎,給戰神獻祭,這座山因此得名。將來,這里就是審判謀殺親人罪的莊嚴的法庭。法庭將由城里最公正廉潔的人組成,他們不應受行賄,他們廉正、嚴正,全力保護所有的人民。你們都應該維護它的莊嚴,把它當作全城的支柱。希臘的其他地方和外國都還沒有這種神圣的法地。這便是我對未來的希望。 現在,法官們請站起身來,記取你們的誓言,為裁判此案投票吧!” 法官們默默地從座位上站起來,排著隊走到小缽子那里,把表決用的石子投出來。當所有的人投了票后,由另一批推選出來的居民站出來,細數投入缽內的詬誶石子。結果發現兩種石子數目相等,這時,決定的一票在她的手里。雅典娜從座位上站起來說:“我不是母親所生的人,我是從父親宙斯的頭里跳出來的,因此我維護男人的權利。我不能站在一個無恥殺害自己丈夫的女人一邊。我認為俄瑞斯忒斯的行為是公道的,他殺掉的不是自己的母親,而是殘殺自己父親的兇手。他應該在世!”說著,她離開審判桌,帶了一粒白石子,投在缽子里。然后她回到自己的座位上,莊嚴地宣布說:“經過投票表決,多數票決定:俄瑞斯忒斯無罪,他得到了自由!” 俄瑞斯忒斯在她宣判后請求發言,他十分動情地說;“女神帕拉斯雅典娜喲,我是一個被剝奪了祖國的人,你拯救了我,拯救了我的家屬,全希臘人都會贊頌你的恩德。他們會說:亞各斯人俄瑞斯忒斯重又回到了祖先的宮殿,是神衹雅典娜、阿波羅和萬神之父的公正解救了他,否則,這事將不可能發生。我即將返國,乘此機會我愿向這里的國家和人民立誓,亞各斯人永遠不會對雅典人發動戰爭。如果在我死后,我的國人膽敢破壞這一誓言,我的靈魂也將從墳墓里出來懲罰他!再見了,卓異的捍衛正義的女神!再見了,虔誠的雅典人民!祝你們在戰時取得勝利,在平時能遵從神意,得到幸福和繁榮!” 說完,俄瑞斯忒斯帶著朋友離開了神圣的阿瑞斯山。復仇女神不敢冒犯被宣判無罪的人,此外也畏懼阿波羅的神力,更加不敢輕舉妄動。可是,她們中那個年長一些的女發言人依然站起來,對女神的判決表示不服,用恐怖而又嘶啞的聲音大膽地反對已經作出的判決。“天哪!你們這些年輕的神衹轔轢了古老的法律。可是,你們這些雅典人,將會懊悔明天的判決!在我們憤怒的心臟里流淌著怨恨的毒液,我們將把毒液灑遍這塊土地,我們受到屈辱和恥笑的黑夜女神,要讓城市和鄉村寸草不生,讓瘟疫蔓延。” 阿波羅聽到她們的可怕的詛咒,十分擔憂,他設法勸阻她們,使她們息怒。“你們不該對判決表示憤怒!這并不是你們的失敗和屈辱。缽子的詬誶石子的數量是相等的。法官們并沒有委屈你們。被告必須在兩種神圣的義務中選擇一種。在選擇時他當然要放棄其中的一種。同情在這里取得了勝利。我們神衹承擔判決的責任,因此不能埋怨法庭的法官。這是宙斯的旨意!你們不應該把憤怒向無辜的人民發泄。我以人民的名義向你們保證,你們將在這里得到顯赫的地位,享有神圣的榮譽,這座城市里的人民將年年獻祭,將你們作為公正的無情的復仇女神來敬奉!” 雅典娜也重申了這一允諾,她說:“尊敬的女神們,請相信我,這座城市的公民愿意敬奉你們;男女老少將會謳歌你們;他們將在國王厄瑞克透斯的神廟旁創建你們的神廟!凡不敬奉你們的人,將得不到福祉!” 復仇女神聽了這番允諾逐步平息了怒火,她們仁慈地答應居住在雅典。她們想到能像雅典娜和阿波羅一樣在最有名望的城里有一座神廟,這是一種至高無尚的榮譽。因此,她們變得如此溫順,以致當著神衹的面莊嚴地發誓,要保佑這座城市,使之免于干旱、瘟疫和惡劣的風暴,使牲畜繁衍,婚姻幸福,并要與異母姐妹命運女神相助,以各種方式為當地人民造福。她們祝愿人民友善、安寧。最終,黑夜女神離開雅典。雅典娜和阿波羅再三感謝她們。 所有的雅典公民唱著贊歌,歡送她們出城。 |
|||||
睡前故事錄入:admin 責任編輯:admin | |||||
| 設為首頁 | 加入收藏 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 版權申明 | 網站公告 | 管理登錄 | | |||
|