《卡拉馬佐夫兄弟》讀后感500字卡拉馬佐夫兄弟向無宗教信仰的我注入了第一滴血。
閱讀體驗(yàn):在當(dāng)當(dāng)買的這個(gè)版本,也不知道是不是盜版,除了有部分錯(cuò)別字之外,還有一些頁上的字部分深部分淺,感覺特費(fèi)眼睛。翻譯有一部分帶著方言特色,還蠻可愛的,并不影響閱讀。大塊頭看了將近一個(gè)月,看之前特別恐懼,怕記不住名字,感謝作者繞我一命,為很多角色設(shè)了簡稱。
內(nèi)容感慨:卡拉馬佐夫兄弟向無宗教信仰的我注入了第一滴血,每天都在對我進(jìn)行靈魂拷問和鞭打,似懂又非懂。其實(shí)不算難讀,前半部分覺得非常適合戲劇,因?yàn)榍楣?jié)推動性很強(qiáng),夾雜著寓意和哲學(xué),非常有戲劇性;最后一段法庭審判則讓我覺得非常適合拍電影,因?yàn)榧?xì)節(jié)足夠生動,情緒非常飽滿。同時(shí),我覺得全書可以依據(jù)主題分為幾部分,每個(gè)部分單獨(dú)拎出來閱讀都可以啟發(fā)思考且不影響故事。影響最深刻的神父生前的對話、阿遼沙與伊萬的對話、阿遼沙初次見上校、伊萬與斯乜尓嘉科夫的對話、伊萬與內(nèi)心魔鬼的對話以及最后法庭審判的場景。每一個(gè)卡拉馬佐夫都代表了人性的一個(gè)極端。
米嘉是每次的沖動和不計(jì)后果,伊萬是我們每次的叛逆和掙扎,斯乜爾加科夫代表不被承認(rèn)的陰暗和卑鄙,阿遼沙則是真善美的最高級。每個(gè)人不是阿遼沙,但每個(gè)人都喜歡阿遼沙。佐西馬神父要他去人間體驗(yàn),是要他經(jīng)歷磨練之后仍能堅(jiān)持。
|