![]() |
| 網站首頁 | 睡前故事 | 童話故事 | 校園故事 | 勵志故事 | 民間故事 | 成語故事 | 笑話故事 | 經典故事 | | ||
![]() |
||
|
||
|
|||||
魔法師的帽子第二章 | |||||
作者:佚名 笑話故事來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2025/6/19 ![]() |
|||||
魔法師的帽子第二章炎天里一個溫暖的日子,木民谷下著細雨,因此大家決定在室內玩捉迷藏。小吸吸站在墻角,雙手捂住鼻子,數到十,然后轉過身來開始捉——先到平時大家躲著的地方去捉,接著到一些特別的地方去捉。 小木民矮子精先躺在陽臺桌子底下,想想覺得不放心,因為這地方不太安全。小吸吸準要掀起桌布,他就要給捉到了。于是他向周圍張望,看到了墻角那頂玄色高帽子。這倒是個好念頭!小吸吸絕對不會想到往帽子底下看。小木民矮子精靜靜地溜到墻角那兒,把帽子扣到自己頭上往下拉。可帽子只能拉到腰間,不過他只要縮起身子,把尾巴也塞已往,他就完全看不見了。當他聽到其他人一個接一個被捉到的時候,他禁不住格格偷笑。赫木倫顯而易見又躲在沙發底下——他一貫找不到更好的地方。現在他們全都跑來跑去找小木民矮子精。 他怕大家找得發脾氣,從帽子里出來,把頭伸到門里說:“你們瞧瞧我!” 小吸吸把他看了半天,很不虛心地說:“依然瞧瞧你自己吧!” “他是誰?”斯諾爾克小子低聲問,其他人只是搖搖頭,持續盯住小木民矮子精看。 可憐的小家伙!他在魔法師的帽子里已經變成一只非常古怪的植物。他身上胖的地方變瘦,小的地方變大。而最新鮮的是,他自己一點兒也不曉暢出了什么事。 “我想我把你們大家都給嚇唬了,”他說著用兩條細長腿猶豫地走了一步。“你們不知道我剛才在哪里!” “這件事我們一點兒不感興趣,”斯諾爾克小子說,“不過你實在丑得嚇死人。” “你說話真不虛心,”小木民矮子精惆悵地說。“我想你是捉迷藏捉昏了。現在咱們再玩什么?” “恐怕你最好是先介紹一下自己,”斯諾爾克小妞冷冰冰地說。“我們可不知道你是誰!” 小木民矮子精看著她,簡直不相信自己的耳朵,可他心里猛地一亮,這也許是個新玩意兒。于是他快活地笑著說:“我是加利福尼亞的國工!” “我是斯諾爾克小妞,”斯諾爾克小妞說,接著指往斯諾爾克小子:“這是我哥哥。” “我叫小吸吸,”小吸吸說。 “我叫小嗅嗅,”小嗅嗅說。 “唉喲,我的天!你們這些人多沒勁,”小木民矮子精說。“你們不能想出一句更有意思的話來說說嗎?現在讓咱們出去走走吧,我覺得天晴了。”他說著走下臺階到花園去,前面跟著又驚奇又嫌疑的三個小朋友。 “他是誰?”赫木倫問,他正坐在屋前數著向日葵的雄蕊。 “我想他是加利福尼亞的國王,”斯諾爾克小妞說。 “他打算在這兒住下嗎?”赫木倫問。 “這要由小木民矮子精來決定,”小吸吸說。“我真新鮮,他上哪兒去了。” 小木民矮子精哈哈大笑。“你們有時候實在滑稽,”他說。“咱們去找找小木民矮子精好不好?”“你熟悉他?”小嗅嗅問道。 “當——然,”小木民矮子精說。“說實在的,還熟得很。”他確實喜歡這個新游戲,而且覺得自己玩得很不錯。 “你怎么會熟悉他的?”斯諾爾克小妞問他。 “我和他同年同月同日同時生,”小木民矮子精又哈哈大笑著說。“可你們知道嗎,他這個人憎惡極了!簡直沒法跟他一路過!” “你怎么敢這樣說小木民矮子精!”斯諾爾克小妞兇巴巴地說。“他是天底下最好的木民,我們把他當個寶。” 這對小木民矮子精來說真是太捧場了。 “真的嗎?”他說。“我本人以為他是個真正的災星。” 斯諾爾克小妞聽了哭起來。 “滾開!”斯諾爾克小妞對小木民矮子精說。“要不然把你打倒在地,騎在你頭上。” “好吧好吧,”小木民矮子精安慰她說。“這不過是做做游戲罷了,對嗎?你們這樣愛我,我高興極了。” “可我們根本不愛你,”小吸吸尖聲大叫。“這個丑國王詆毀我們的小木民矮子精,趕走他。” 他們一路向可憐的小木民矮子精撲已往。他太驚訝了,竟沒想到自衛,等到他開始發火,已經為時太晚。木民媽媽到外面臺階上來時,他已經躺在那里劈劈啪啪地挨手掌和尾巴的拍打。 “孩子們,你們在干什么?”木民媽媽大叫。“馬上住手,不許打架!” “他們在揍加利福尼亞的國王,”斯諾爾克小妞哼了一聲。“不過他該打。” 小木民矮子精打人堆里爬出來,精疲力竭,氣得要命。 “媽媽,”他叫道,“是他們先動手的。三個打一個!這不公平!” “我完全贊成,”木民媽媽嚴厲地說。“不過我想是你欺負了他們。你到底是誰呀,我的小植物?” “唉喲,請別再玩這個可怕的游戲了,”小木民矮子精哀叫說。“它已經一點兒也不有趣了。我是小木民矮子精,你是我的媽媽。就是這么回事!” “你可不是小木民矮子精,”斯諾爾克小妞看不起他地說。“他有漂亮的小耳朵,可你的耳朵活象壺把!” 小木民矮子精一聽,完全鬧糊涂了,抓住自己的一雙卷曲大耳朵。“可我是小木民矮子精!”他毫無辦法地大叫。“你們不相信我的話嗎?” “小木民矮子精有一條漂亮的小尾巴,大一點太大,小一點太小,可你的尾巴活象掃煙囪人用的刷子,”斯諾爾克小子說。 “噢,天吶,他說得一點不錯!”小木民矮子精用顫抖的手掌摸了摸屁股前面。 “你的眼睛活象湯盤,”小吸吸說。“小木民矮子精的眼睛小小的,很馴良!” “對,說得一點兒也不差,”小嗅嗅附和他說。 “你是一個騙子!”赫木倫斷定。 “難道沒有一個人相信這是我嗎?”小木民矮子精請求說。“你仔細地看一看我吧,媽媽。你一定能認出你親生兒子小木民的。” 木民媽媽仔細地看。她把他那雙驚恐的眼睛看了半天,然后安詳地說:“對,你是我的小木民矮子精。” 就在這時候他開始變樣了。他的耳朵、眼睛和尾巴開始縮小,他的鼻子和肚子開始長大,一向到他最終又復興到老樣子。 “現在好啦,我的小寶貝,”木民媽媽說。“瞧,不管發生什么事,我都能把你認出來。” ①蟻獅,就是蟻蛉,是一種昆蟲,樣子很象蜻蜓(dragonfly)。它的幼蟲在沙地里造漏斗形陷阱,潛伏阱底。一有螞蟻(ant)等誤落阱底時,它就吃掉它們。—— 過了一會兒,小木民矮子精和斯諾爾克小子坐在一個秘密地方——在茉莉花叢底下,有一大片綠葉把他們遮住。 “你準是做了什么事兒才使你變了樣的,”斯諾爾克小子說。 小木民矮子精直搖頭。“我什么事也沒做,”他說。“我也沒說任何不該說的話。” “也許你踏進一個仙人圈了,”斯諾爾克小子猜想說。 “我想不起有這回事,”小木民矮子精說。“我一向坐在咱們當字紙簍用的黑帽子底下。” “在那個帽子里?”斯諾爾克小子嫌疑地問。 小木民矮子精點搖頭,他們一塊兒想了好一陣。接著他們同時叫起來:“那準是……!”他們你看著我,我看著你。 “來!”斯諾爾克小子說。 他們走到陽臺上,小心翼翼地爬到帽子那里。 “它看來普普通通,沒有什么特別,”斯諾爾克小子說。“當然,除非你認為圓筒高帽有點特別。” “可咱們怎么能證明是因為這頂帽子呢?”小木民矮子精問道。“我可不想再到它里面去了!” “咱們引個別人已往怎么樣?”斯諾爾克小子發起說。 “這樣做太下賤了,”小木民矮子精說。“怎么知道他還會不會復原呢?” “那就叫個敵人出來,怎么樣?”斯諾爾克小子又提議。 “這個……”小木民矮子精說。“你有敵人嗎?” “那大公豬,”斯諾爾克小子說。 小木民矮子精搖搖頭。“他太大了。” “那么蟻獅怎么樣?”斯諾爾克小子提出。 “這倒是個好念頭,”小木民矮子精也贊成。“有一回他把我媽媽推到一個洞里,往她眼睛上噴沙子。” 于是他們去找蟻獅,順便帶去一個大瓦罐。找蟻獅洞要到沙地,他們上海灘去。不多一會兒工夫,斯諾爾克小子就找到一個大圓洞,趕緊對小木民矮子精做手勢。 “他在這里!”斯諾爾克小子靜靜說。“可咱們怎么引他到瓦罐里去呢?” “這看我的,”小木民矮子精靜靜地說。他拿著瓦罐,把它深深地埋在沙里,罐口朝天。接著他大聲說:“這些蟻獅都是些沒有力氣的植物!”他對斯諾爾克小子做了個手勢,兩個人低頭朝洞里看,等在那里。沙雖然動了一下,卻沒東西出現。 “一點力氣都沒有,”小木民矮子精再說一遍。“你知道嗎,它們要挖好幾個鐘頭才能鉆到沙里去!” “對,不過……”斯諾爾克小子用猶豫的口氣說。 “正象我通知你的,”小木民矮子精做出亂搖他的耳朵的樣子。“要好幾個鐘頭!” 就在這時候,沙洞里露出一個嚇人的腦袋,瞪著眼睛。 “你說我沒力氣?”蟻獅嘶嘶地說。“三秒鐘我就能鉆到沙里去。” “你得實地表演一次,我們才能相信你真有這種驚人本領,”小木民矮子精引誘他說。 “我要用沙噴你,”蟻獅惱火地回答說,“等我把你噴到我的洞里,我就要把你吃掉!” “噢,別別別,”斯諾爾克小子求他說。“別這么干,你不如表演給我們看一看,你三秒鐘就能鉆到土里去。” “到這兒鉆吧,我們可以看得清楚些,”小木民矮子精指指埋著瓦罐的地點說。 “你想我會贊這個神,給你們這些小鬼顯我的本領嗎?”蟻獅傲慢地說。不過他到底依然忍不住,想顯顯他有多么壯大,能鉆得多么快,因此他看不起他們地哼了一聲,從洞里爬出來,趕緊問: “好,叫我往哪里鉆?” “那兒,”小木民矮子精指點說。 蟻獅聳起肩膀,豎起鬃毛,樣子叫人畏懼。 “別擋住我!”他叫道。“現在我要鉆下去了,不過等我重新上來,我要把你們吃掉!-,二,三!”他說著象個旋轉著的螺旋槳一樣往沙里鉆,一向鉆到埋在他下面的瓦罐里。當真只有三秒鐘,甚至只有兩秒半,他已經在下面暴跳如雷了。 “趕快蓋上蓋子,”小木民矮子精叫道。他們趕緊把沙撥開,把罐蓋旋緊。接著他們把瓦罐拿出來,一路滾著它回家。蟻獅在它里面又叫又罵,給沙弄得嗆起來。 “瞧他多生氣,真可怕,”斯諾爾克小子說。“我真不敢想他出來以后會怎么樣。” “他現在出不來,”小木民矮子精放心地說,“等到他出來,我想他不知變成什么東西了。” 他們回到家,小木民矮子精吹三聲長口哨,把大家叫來。(這三聲長口哨表示出了一件異乎尋常的事兒。) 大家從四面八方跑來,圍著那個旋緊蓋子的瓦罐。 “你們在里面放著什么?”小吸吸問。 “一只蟻獅,”小木民矮子精神氣地說。“一只兇狠的真正蟻獅,我們把他給逮住了!” “真了不起,朋友!”斯諾爾克小妞佩服地說。 “我想現在得把它倒到帽子里去了,”斯諾爾克小子說。 “那他就會跟我一樣變成另一樣東西,”小木民矮子精說。 “能否請你們通知我,這到底是怎么回事?”赫木倫干脆地問道。 “我上回變樣,就因為我躲在這頂帽子里,”小木民矮子精注釋說。“我們想出來了。現在我們要證實一下,看一看蟻獅是不是也變成別的東西。” “可……可他一定要變成另一種東西,”小吸吸大叫。“就怕他變成比蟻獅更危險的東西,一分鐘就把咱們大伙兒給吃掉。” 他們心驚膽戰地看著瓦罐,聽著里面悶著的西西沙沙聲。 “噢!”斯諾爾克小妞說,臉嚇灰①了。 小嗅嗅提議,變的時候大伙兒得躲在桌子底下,同時在帽子上壓一本大書。“做實驗總得冒險,”他說。“現在馬上把他倒到帽子里去。” 小吸吸馬上鉆到桌子底下,小木民矮子精、小嗅嗅和赫木倫把瓦罐倒過來舉在帽子上面,斯諾爾克小子快手快腳地旋開罐蓋。蟻獅連沙一路落入帽子里去了,說時遲那時快,斯諾爾克小子以迅雷不及掩耳的速度把一厚本外文字典壓在帽子上。接著他們全都鉆到桌子底下等著。 起先一點事兒也役有。 他們從桌布底下朝外偷看,越來越鎮靜。可依然沒有轉變。 “全完了,”小吸吸說。可就在這時候,大字典開始緊皺來,小吸吸興奮得把赫木倫的大拇指當作自己的大拇指咬。 現在字典越卷越厲害。書頁象些枯葉,外國字從它們上面爬出來,落入地板上滿地爬。 “我的天,”小木民矮子精說。 可是還不止這樣。帽子邊上謅者樟饗濾矗幼滿出帽子,淌到地毯上,那些字只好狼(wolf)教用“蟻獅只是變了水,”小嗅嗅失望地說。 “我想變水的是沙,”斯諾爾克小子靜靜說。“蟻獅一準馬上就爬出來。” 他們又等了好久,都忍不住了。斯蒂爾克小妞把臉藏在小木民矮子精的膝蓋上不敢看,小吸吸嚇得直抽抽嗒嗒地哭。突然之間之間,帽子邊上出現了一只全世界最小的刺猬(hedgehog)。它吸吸空氣,眨眨眼睛,渾身亂糟糟、濕淋淋的。 有兩秒鐘工夫一片死靜。接著小嗅嗅開始哈哈大笑,緊接著大家在桌子底下高興得又叫又打滾。只有赫木倫沒跟大家一樣興高采烈。他看著朋友們只覺得新鮮,說道:“咱們不是一向盼著蟻獅變成一樣什么東西嗎?它變了,我真不曉暢你們為什么大驚小怪。” 這時候小刺猬大模大樣地走著,有點惆悵地走到門口,走下臺階。水已經不再流,現在陽臺上象個水塘。整個天花板上都是外國字。 ①斯諾爾克他們只要一激動,臉就常常變灰。——作者。 他們把這件事一五一十地通知了木民爸爸和木民媽媽,木民爸爸和木民媽媽覺得這事非同小可,決定把這頂帽子扔掉。因此他們把它滾到河邊,它落入了河水里。 “云朵和魔法轉變都沒有了,”看著帽子飄走,木民媽媽說。 “云朵可真有趣,”小木民矮子精十分掃興地說。“我不反對讓它們再變出來一次!” “我想你認為水滿出來很有趣,那些字也很有趣吧?”木民媽媽生氣地說。“瞧陽臺!那些小字滿墻爬來爬去,我真不知道把它們怎么辦好。它們到處都是,弄得整個屋子臟透了。” “不管怎么說,云朵依然有趣的,”小木民矮子精硬是說。 那天晚上他睡不著,躺在那里望著很亮的六月之夜。這夜間充滿了細語聲、沙沙聲和腳步聲。空氣甜甜的,有一股花香。 小嗅嗅還沒返來。在這種夜間,他常常帶著口琴獨個兒去散步,可明天沒聽見他的口琴聲。他大概在一路上尋找什么,很快就要在河邊搭上帳篷,不肯到室內來睡。小木民矮子精嘆了口氣。他覺得憂愁,可不知道為什么。 正在這時候,花園里傳來很輕的一聲口哨。小木民矮子精心里卜通一跳,輕輕地豎起腳尖走到窗口朝外看。這聲口哨是說:“有秘密事!”小嗅嗅正等在繩梯底下。 “你能保守秘密嗎?”等小木民矮子精爬下繩梯到了草地上,小嗅嗅靜靜地問道。 小木民矮子精拼命搖頭,小嗅嗅向他*過來,又靜靜地說:“那帽子又漂來了,要像到河那邊的沙灘上。” “怎么樣?”小嗅嗅的眉毛表示這句問話。小木民矮子精的耳朵抖抖,表示回答:“好。”接下來他們象影子似地爬過下了霜的花園,直上河邊去。 “你知道,咱們確實有責任把帽子弄上來;因為帽子里裝的水都是紅的,”小嗅嗅說。“住在河下流的人看見這樣可怕的水一定要作嘔。” “咱們原先該想到會出這樣的事,”小木民矮子精說。他覺得在深更半夜能這樣跟小嗅嗅一路走路非常神氣;小嗅嗅向來是獨個兒走夜路的。 “它就在這兒什么地方,”小嗅嗅說。“水里有一道玄色的東西。你看見了嗎?” “看不清楚,”小木民矮子精一面在朦朧的夜色中一腳高一腳低地走著,一面說。“我可不象你那樣有夜眼。” “我不知道怎么把它弄上來,”小嗅嗅望著河上說。“你爸爸不買一條船,真是太笨了。” 小木民矮子精很猶豫。他說:“我游水不錯——水不太涼就好啦。”涼就好啦。” “你不敢游的!”小嗅嗅說。 “我當然敢,”小木民矮子精一會兒感到勇氣百倍,反駁他說。“它在哪兒?” “在那邊,”小嗅嗅說。“你很快就可以到那沙洲。不太小心,別把你的腳放到帽子里去。你抓住帽頂。” 小木民矮子精滑到炎天溫暖的水里,用狗爬式往河里游去。水很急,他先是覺得有點畏懼。接著他看見沙洲,上面有一樣黑的東西,于是用他的尾巴當舵直上那兒,兩腳很快就踏在沙上。 “你沒事吧?”小喚嗅從這邊岸上叫,小木民矮子精涉水走上沙洲時,回答了一聲。 一股暗黑的河水打著轉從帽子里流到河上——水是紅的。小木民矮子精用手沾了一點,小心地舔舔。 “我的天,”他咕嚕說。“是木莓汁!太妙了!以后只要把帽子裝進水,木莓汁咱們要多少就有多少。”接著他叫的“哇哇”聲傳到河這邊小嗅喚的耳朵里。小嗅嗅心急地往回叫:“怎么樣,拿到沒有?” “拿到了,”小木民矮子精叫道,用尾巴緊緊箍住那頂魔帽,重新下水。 前面拖著那么重一頂帽子,逆水游泳很不輕易。等到小木民矮子精掙扎著回到這邊岸上,他累壞了。 “帽子在這里,”他自豪地喘著氣說。 “很好!”小嗅嗅說。“可咱們這會兒拿它怎么辦呢?” “這個,可不能放在我家,”小木民矮子精說。“也不能放在花園里。有人會找到的。” 最終他們決定放在山洞里,也不能讓小吸吸知道這個秘密(這山洞雖然是他的),因為他是個小人物,守不了這么大的秘密。 “瞧,”小木民矮子精認真地說,“咱們做了事兒不能通知爸爸和媽媽,這依然頭一回。” 小嗅嗅胳肢窩里夾著帽子,出發沿著河邊往回走。可他們來到橋上時,他一會兒停下了。 “什么事?”小木民矮子精嚇了一跳,靜靜地問他。 “金絲雀(canary)!”小嗅嗅叫起來。“三只黃色的小金絲雀待在橋上。它們夜間出來,倒真怪。” “我不是金絲雀,”待在最近的一只鳥嘰嘰地叫著說。“我是一只蟑螂(cockroach)。” “我們三條都是可敬的魚!”他的朋友嘰嘰地說。 小嗅嗅搔搔他的腦袋。 “瞧這帽子有多大本領,”他說。“我斷定那三條魚準是在帽子里游泳,變成現在這模樣兒的。來吧!咱們直奔山洞去,把這頂帽子藏起來!” 穿過樹林(wood)子的時候,小木民矮子精緊緊跟著小嗅嗅。小道兩旁充滿西西沙沙、啪嗒啪嗒的聲音,簡直叫人覺得畏懼。有時候一些閃閃爍爍的小眼睛從樹后看著他們,不時有些東西從地上大概樹枝上對他們叫。 “一個鮮艷的夜!”小木民矮子精聽見身后有一個聲音。 “很美,”他勇敢地回答一聲。夜色中一個小影子鬼鬼祟祟地在他身邊溜過。 海灘亮一些了。天空上透著淡藍色的微光,遠方傳來鳥兒單調的叫聲。夜已經已往。小嗅嗅和小木民矮子精把魔帽帶到山洞,放在最陰郁的角落,讓帽沿朝下扣在地上,免得有人落入帽子里面去。 “現在咱們已經盡到力了,”小嗅嗅說。“唉,只要能把那五朵小云弄返來就好啦!” “對,”小木民矮子精站在洞口遠望大海,回答說。“不過我在想,現在已經夠鮮艷,它們還能使它更加鮮艷嗎?” |
|||||
笑話故事錄入:admin 責任編輯:admin | |||||
| 設為首頁 | 加入收藏 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 版權申明 | 網站公告 | 管理登錄 | | |||
|