![]() |
| 網(wǎng)站首頁 | 睡前故事 | 童話故事 | 校園故事 | 勵(lì)志故事 | 民間故事 | 成語故事 | 笑話故事 | 經(jīng)典故事 | | ||
![]() |
||
|
||
|
|||||
歐羅巴-古羅馬 | |||||
作者:佚名 成語故事來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2025/6/15 ![]() |
|||||
歐羅巴-古羅馬在太爾與西頓地方,阿革諾耳國王的閨女(daughter)歐羅巴,深居于父親(father)的宮殿。一次,在半夜中,正當(dāng)人們做著虛幻的但骨子里總是包含著真實(shí)的夢(mèng)的時(shí)候,天神給她一個(gè)奇異的夢(mèng),那像是兩塊大陸——亞細(xì)亞及其對(duì)面的大陸——變成兩個(gè)婦人的樣子正斗爭著要占有她。婦人中的一個(gè)有著一種異國人的風(fēng)姿。別一人——而這便是亞細(xì)亞——外表和舉措都如歐羅巴自己的女同鄉(xiāng)一樣,溫順而熱情地要求得到她,說這個(gè)可愛的孩子是她誕生并養(yǎng)育的。但是那個(gè)外鄉(xiāng)的婦人將她抱在懷里像一件偷來的寶物一樣,并將她帶走。夢(mèng)中最新鮮的是歐羅巴并沒有掙扎都沒有企圖拒絕她。 “和我來罷,小小的情人喲,”這外鄉(xiāng)人說。“我將帶你到宙斯,即持盾者那里,因?yàn)槊\(yùn)女神指定你作為他的情人。” 歐羅巴醒來,她的血液涌上面頰,她從床榻上坐起;夜間的夢(mèng)如同白天的真事一樣分明。她呆坐了好久,張大眼睛望著,仍然看見這兩個(gè)婦人在她的眼前。最終她的嘴唇動(dòng)起來,她在驚懼中問自己:“什么樣的神祇給我這個(gè)夢(mèng)呢?當(dāng)我很安全地睡在我父親的屋子里,什么新鮮的夢(mèng)誘惑我呢?這陌生的婦人是誰呀?看到她,我就產(chǎn)生了一種什么樣的新的欲望呀?她如何可愛地向我走來!甚至將我?guī)ё叩臅r(shí)候;她仍是以一種母親的慈愛的眼光看顧我。讓神祇使我的夢(mèng)是一個(gè)佳兆罷!” 早晨時(shí),白天的鮮艷的陽光使夢(mèng)中的暗影從歐羅巴的心上消逝了。她起來,忙著自己女孩兒子的日常工作和娛樂。和她同年歲的朋友和伴侶,貴族家庭的閨女們,聚攏來在她的周圍,陪她散步,歌舞和祀神。她們指導(dǎo)她們的年輕的女主人來到緊靠著海邊,開放著許多花朵兒的草地。在那里,這地方的女郎們都聚集來瀏覽盛開的花朵兒和沖激著海岸的浪花聲。所有的女郎都持著花籃。歐羅巴自己也持著一只金花籃,上面雕刻著神祇生活的燦爛的景致。那是赫淮斯托斯的制作。好久好久以前,波塞冬,大地之撼震者,當(dāng)他向利彼亞求愛的時(shí)候,將它獻(xiàn)給了她。它一代一代地流傳下來,直到阿革諾耳承受它作為一種祖?zhèn)鞯膶毼铩?蓯鄣臍W羅巴搖擺著這更像新娘的飾品而不是日常用品的花籃跑在她的游伴的前頭,來到這富麗堂皇的海邊的草地上。女郎們散發(fā)著快樂的言語和歡笑,每個(gè)人都摘取她們心愛的花朵兒。一人采摘燦麗的水仙花,另一人折取芳香的風(fēng)信子,第三個(gè)又選中鮮艷的紫羅蘭。有些人喜歡百里香,別的又喜歡黃色番紅花。她們?cè)诓莸厣线@里那里的跑著,但歐羅巴很快就找到她所要尋覓的花朵兒。她站在她的朋友們中心,比她們高,就如同從水沫所生的愛之女神之在美惠三女神中心一樣。她雙手高高地舉著一大枝火焰一樣的紅玫瑰。 當(dāng)她們采集了她們所要的一切,她們蹲下來在柔軟的草地上開始編制花環(huán),想拿這作為掛在綠樹枝上獻(xiàn)給這地方的女神們的謝恩的禮物。但她們從精美的工作中得到的悲哀是注定要中止的,因?yàn)橥蝗恢g之間之間間昨夜的夢(mèng)所兆示的命運(yùn)闖進(jìn)了歐羅巴的無拘無束的處女的心里。 宙斯,這克洛諾斯之子,為愛神阿佛洛狄忒的金箭所射中。在諸神中只有她可以征服這不可征服的萬神之父。因此,宙斯為年輕的歐羅巴的美所動(dòng)心。但因?yàn)槲窇侄始傻暮绽膽嵟胰粢运约旱膫(gè)人形象出現(xiàn),很難誘動(dòng)這純潔的女郎,他想出一種企圖,變形為一匹牡牛。但這不是尋常的牡牛啊!也不是那行走在常見的野外,背負(fù)著軛,拖著重載的車的牡牛!他是高貴而華麗,有著粗頸和寬肩。(他的兩角細(xì)長而鮮艷,就如人工雕塑的一樣,并比無瑕的珠寶還要透明。他的身體是金黃色的,但在前額當(dāng)中則閃燦著一個(gè)新月形的銀色標(biāo)記。燃燒著情欲的亮藍(lán)的眼睛在眼窩里不住地轉(zhuǎn)動(dòng)。)在自己變形以前,宙斯曾把赫耳墨斯召到俄林波斯圣山(他的心思卻一字不提),指示他給他作一件事。“快些,我的孩子,我的命令的忠厚的執(zhí)行者,”他說,“你看見我們下面的陸地么?向左邊看,那是腓尼基。去到那里,把在山坡上吃草的阿革諾耳國王的牧群趕到海邊去。”馬上這有翼的神祇服從他父親的話,飛到西頓的牧場,把阿革諾耳國王的牛群(其中有著變形的宙斯而為赫耳墨斯所不知道)趕到國王的閨女和太爾的女郎們快樂地玩著花環(huán)的草地上。牛群散開來,在距離女郎們很遠(yuǎn)的地方嚙著青草。只有神祇化身的鮮艷的牡牛來到歐羅巴和她的女伴們坐著的蔥綠的小山上。他十分鮮艷地移動(dòng)著。他的前額并無威脅,發(fā)光的眼光也不可怕。他好很馴良的。歐羅巴和她的女伴們夸贊這植物的高貴的身他的寧靜的態(tài)度。她們要在近處更仔細(xì)地看他,輕撫著他的燦爛的背部。這牡牛像是知道她們的意思,愈走愈近,最終終于來到歐羅巴的面前。最初她吃了一驚,并瑟縮著前進(jìn),但這牛并不移動(dòng)。他顯示出十分馴善,所以她又鼓著勇氣走來,將散放著香氣的玫瑰花放在他的噓著泡沫的嘴唇邊。他親愛地舐著獻(xiàn)給他的花朵兒,舐著那只給他拭去嘴上的泡沫并開始溫柔愛撫地拍著他的鮮艷的手。逐步地這生物使女郎更加癡迷了。她甚至冒險(xiǎn)去吻他的錦緞一樣的前額。對(duì)于這,他快樂地作著牛鳴,但不是普通的牛鳴,而是如同在高山峽谷中響著回聲的呂狄亞人的蘆笛的聲音。之后他蹲伏在她的腳下,十分愛慕地望著她,并扭轉(zhuǎn)他的頭像是向她指點(diǎn)他的開闊的牛背。 現(xiàn)在歐羅巴叫喚著她的女伴們。“走邇來呀,”她喊道。“讓我們爬上這鮮艷牡牛的背并騎著他。我想他同時(shí)可以坐得下我們四個(gè)人。看一看他如何地馴良,如何地溫柔!和別的牡牛一點(diǎn)也不相同!我確信他會(huì)思想如同人類一樣。他所缺乏的只是不會(huì)說話!”她一面說著,一面從她的同伴們的手上取過花環(huán),一一地將它們掛在低著頭的牛角上。最終她靈巧地躍上牛背,但別的女郎們則瑟縮退后,躊躇著而且畏懼。 當(dāng)這牡牛如是達(dá)到了他的要求,就從地上躍起。起初他徐徐地走著,但仍使歐羅巴的女伴們追趕不上。當(dāng)草原走盡,空曠的海岸伸展在面前,他就加迅速度像飛馬一樣前進(jìn)。在這女郎還來不及知道發(fā)生了什么事兒,他就跳到海里,背負(fù)著他的俘虜泅泳著離開海岸。她用右手攀著他的一只角,用左手扶著牛背,讓自己坐穩(wěn)。海風(fēng)吹著她的外衣如同風(fēng)帆一樣。在恐怖中她轉(zhuǎn)頭看遠(yuǎn)離著的海岸,呼喚她的伴侶們,——但是無效。海浪拍擊著牡牛腹部,她恐怕濡濕而緊縮著她的兩腳。這牡牛浮游著如同一只船一樣。不久陸地消逝,太陽沉落,在夜晚的微光中,她除了浪花和星光以外什么也看不見。第二天一整天,這牡牛在海上游行得更遠(yuǎn),但他這么靈巧地分辟著水,所以沒有一滴水接觸到他的騎者。最終,到晚間,他們到達(dá)一塊遠(yuǎn)方的陸地。牡牛跳上岸來,在一棵傘樣的樹下,他讓這女郎從他的背上滑下來。于是他突然之間之間之間消逝,在原地方卻站著一個(gè)鮮艷得如同天神一樣的須眉。他通知她,他是她所來到的這海島即克瑞忒島的管領(lǐng)者,并愿意保護(hù)她,倘使她贊成委身于他。在憂愁和寥寂中,歐羅巴給他以她的手,表示贊成,宙斯于是達(dá)到了他的愿望。 歐羅巴從蘇醒的長睡中醒來,太陽已筒高地升到天空上。她獨(dú)自一人,無助而惶惑,望著她的四周,就像是她希望發(fā)現(xiàn)是在自己的家里一樣。“父親,父親喲,”她在絕望中喊叫。之后她想到一切,她說:“我怎敢說‘父親’ 這兩個(gè)字呢,我這個(gè)不慎失身了的人!什么樣的熱狂使我失去了處女的愛和真減?”她又望著她的四周,慢慢地一切事兒都追念到來了。“我從哪里來,并在哪里呢?”她說。“因?yàn)槲业氖ё悖艺媸窃撍馈5艺娴那逍蚜嗣矗课沂窃诒恳患娴某笫旅矗看蟾胖皇且环N迷霧一樣的夢(mèng)在攪擾我,當(dāng)我再閉上眼睛它就會(huì)消逝了么?我怎么會(huì)自動(dòng)爬上怪物的背,泅過大海,而不是幸福而又安全地在采摘鮮花呢!” 當(dāng)她說著,她的手揉著眼睛,就像是要騙除夢(mèng)魔一樣。她睜開眼睛,所看見的仍然是陌生的景物:不熟識(shí)的樹林(wood)和巖行,雪白的潮水沖激著遠(yuǎn)方的巖石,并流向她從來沒有見過的海岸。“啊,現(xiàn)在,但愿將那牡牛交給我罷!” 她在憤怒中叫著。“我將劈裂他的身體,并折斷他的兩角。但這是多么愚蠢的念頭呀!我無頭無腦不顧羞恥地離開了我的家,所以現(xiàn)在我只有一死!倘使神祇們?nèi)紒G棄了我,讓他們至少遣送一只獅子(lion)或一只老虎(tiger)來罷。大概我的美會(huì)引起它們的食欲,我就用不著等候饑餓來雕殘我面頰上的花朵兒了。” 但沒有野獸出現(xiàn)。陌生的景色,明媚而幽靜地展開在她的面前,太陽也在無云的蒼天空上照耀著。就像是為復(fù)仇女神們所追逐,這女郎一躍而起。“可憐的歐羅巴喲,”她叫著:“你不聽見你父親的聲音么?他雖在遠(yuǎn)方,但仍然會(huì)詛咒你,除非你完結(jié)你的可恥的生命。你不看見他指點(diǎn)那棵白楊樹么,在那里你可以用帶子自己吊死;大概那陡峻的懸?guī)r,從那里可以投身于狂暴的大海。大概你寧愿成為一個(gè)野蠻暴君的妾婦,夜以繼日地作他的奴隸,紡織羊毛,啊,你,一個(gè)偉大而有權(quán)力的國王的閨女!” 這樣,她以死的思想苦惱著自己而又沒有死的勇氣。突然之間之間之間,她聽到一種朝弄的低語,她怕有人偷聽,吃驚地向后望著。那里閃射著非凡的燦爛,站立著阿佛洛狄忒和在她旁邊帶著小弓箭的厄洛斯,她的兒子。女神的嘴角上露著微笑。“平靜你的憤怒,不要再反抗了,”她說。“你所憎惡的牡牛會(huì)走來并伸著他的兩角讓你折斷。在你父親的宮殿里送給你這夢(mèng)的便是我。請(qǐng)息怒罷,歐羅巴喲!你被一個(gè)神祇帶走。你命定要做不可征服的宙斯的人間的妻。你的名字是不朽的,因?yàn)閺拇艘院螅杖菽愕倪@塊大陸將被稱為歐羅巴。” (楚圖南譯) |
|||||
成語故事錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||||
| 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 聯(lián)系站長 | 友情鏈接 | 版權(quán)申明 | 網(wǎng)站公告 | 管理登錄 | | |||
|